快速体验
- 打开 InsCode(快马)平台 https://www.inscode.net
- 输入框内输入如下内容:
开发一个Figma插件,使用AI翻译API自动将Figma界面和设计文件中的英文文本翻译成中文。插件应支持批量翻译、术语库管理、翻译结果预览和手动修正功能。集成DeepSeek或Kimi-K2的翻译模型,确保翻译准确性。提供一键应用翻译结果到设计文件的选项,并保留原始文本层以便回滚。- 点击'项目生成'按钮,等待项目生成完整后预览效果
最近在团队协作中遇到一个痛点:设计师们用的Figma界面是全英文的,不少同事操作起来效率很低。于是研究了下如何用AI技术开发一个汉化插件,把整个过程记录下来分享给大家。
需求分析首先明确核心需求:自动翻译Figma界面文本和设计文件内容。需要支持术语统一管理(比如"Layer"固定译为"图层"),能预览翻译结果并手动调整,最后要能一键应用到设计文件中。关键是要保持原始文本可追溯,方便后续修改。
技术选型对比了几种方案后,发现用AI翻译API最合适。测试了DeepSeek和Kimi-K2的翻译模型,前者在UI术语翻译上更准确。插件本身用Figma官方推荐的TypeScript开发,通过Figma Plugin API获取界面元素。
核心功能实现
- 文本提取:遍历Figma文档树,识别所有文本节点,自动过滤系统图标等非翻译内容
- 批量翻译:将文本分组打包发送到AI翻译API,利用并发请求提升效率
- 术语管理:建立JSON格式的术语库,优先匹配术语再调用通用翻译
差异对比:用diff算法标记修改过的文本,保留原始文本在隐藏图层
难点突破最大的挑战是处理动态生成的UI文本。通过hook Figma的界面渲染事件,实现了实时捕捉新增文本并加入翻译队列。另一个痛点是保持文本样式,解决方案是在替换时继承原文本的所有样式属性。
用户体验优化添加了翻译进度条、错误重试机制,特别是开发了"双语对照"模式,方便校对。对于按钮等空间有限的元素,智能调整字体大小确保中文显示完整。
实际效果测试阶段翻译了200多个界面文件,准确率达到92%以上。相比人工翻译,效率提升近10倍。最惊喜的是AI能自动处理"Cancel"在不同上下文分别译为"取消"或"撤销"的情况。
部署与分享插件打包后发布到Figma社区,设置了自动更新机制。团队使用后反馈说连设计评审都变高效了,产品经理能直接看懂设计稿内容。
整个开发过程在InsCode(快马)平台上完成,它的在线编辑器实时预览功能帮了大忙,调试插件时能立即看到修改效果。最方便的是不需要配置本地开发环境,打开浏览器就能写代码,特别适合这种需要快速迭代的项目。
建议有类似需求的小伙伴可以先用平台提供的AI辅助生成基础代码框架,再根据实际需求调整,能节省不少前期准备时间。我的体验是即使不熟悉TypeScript,借助智能补全也能顺利完成开发。
快速体验
- 打开 InsCode(快马)平台 https://www.inscode.net
- 输入框内输入如下内容:
开发一个Figma插件,使用AI翻译API自动将Figma界面和设计文件中的英文文本翻译成中文。插件应支持批量翻译、术语库管理、翻译结果预览和手动修正功能。集成DeepSeek或Kimi-K2的翻译模型,确保翻译准确性。提供一键应用翻译结果到设计文件的选项,并保留原始文本层以便回滚。- 点击'项目生成'按钮,等待项目生成完整后预览效果